Keine exakte Übersetzung gefunden für نظم إدارية وصحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظم إدارية وصحية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Stages de formation et visites d'études dans les domaines de la santé mentale de l'enfant, de la gestion des systèmes de santé et de l'éducation spéciale.
    دورات تدريبية وزيارات دراسية في ميادين الصحة العقلية للطفل، وإدارة النظم الصحية، والتعليم الخاص.
  • Des systèmes intégrés de gestion de la santé ont permis à l'APROFAM de renforcer considérablement l'efficacité avec laquelle les demandes de médicaments et de contraceptifs sont traitées.
    ومكّنت نظم إدارة المعلومات الصحية المتكاملة آسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا في غواتيمالا من زيادة فعالية عملية المعالجة ووصفات منع الحمل زيادة عظيمة.
  • L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a aidé le Ministère de la santé à mettre au point et appliquer une politique sanitaire, notamment en ce qui concerne la formation et la gestion de réseaux de soins au niveau des districts, la mise en place de services hospitaliers, ainsi que le renforcement des capacités, en particulier au sein du Ministère.
    وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة في وضع السياسات الصحية وتنفيذها، بما في ذلك وضع وإدارة النظم الصحية بالمقاطعات، وخدمات المستشفيات، وبناء القدرات ولاسيما على صعيد الوزارة.
  • Tous les rapports de contrôle des sous-projets saisis dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion devaient être examinés et validés par les bureaux extérieurs et seuls les rapports finals étaient transmis au siège du HCR.
    ويتعين على المكاتب الميدانية أن تقوم باستعراض جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية التي تُحمَّل في مشروع تجديد نظم الإدارة وبالمصادقة على صحة تلك التقارير، ولا تحال إلى المفوضية سوى التقارير الختامية منها.
  • L'objectif de cette stratégie est de renforcer les capacités des pays à développer et gérer les soins de santé primaires et les produits de santé en matière de procréation afin d'améliorer la qualité et l'efficacité des soins, ainsi que les services offerts.
    استحداث نظم لتحسين الأداء - تهدف هذه الاستراتيجية إلى تعزيز القدرات الوطنية على استحداث وإدارة نظم الرعاية الصحية الأولية وسلع الصحة الإنجابية لتحسين نوعية هذه النظم وتوسيع نطاقها وتعزيز فعاليتها.
  • a) Renforcement des systèmes de gestion et de financement du secteur de la santé des petits États insulaires en développement pour leur permettre d'enrayer l'épidémie du VIH/sida, de réduire la prévalence du paludisme, de la dengue, des maladies non transmissibles et des problèmes de santé mentale;
    (أ) تعزيز نُظم الإدارة والتمويل في مجال الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكينها من كبح وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخفض حالات الإصابة بالملاريا، وحمى الضنك، والأمراض غير المعدية، وتحسين الصحة العقلية؛
  • 74 bis a) Renforcer les systèmes de gestion et de financement du secteur de la santé dans les petits États insulaires en développement afin d'enrayer l'épidémie de VIH/sida, de réduire la prévalence du paludisme, de la dengue et des maladies non transmissibles et d'agir en faveur de la santé mentale. [convenu]
    74 مكررا (أ) - تعزيز نُظم الإدارة والتمويل في مجال الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكينها من كبح وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخفض حالات الإصابة بالملاريا، وحمى الضنك، والأمراض غير المعدية، وتعزيز الصحة العقلية؛ [متفق عليه]
  • c) Prendre des initiatives nationales en vue d'établir des normes et de lancer des réformes internes, législatives, réglementaires et administratives visant à renforcer les systèmes de santé, l'éducation, la protection sociale et d'autres services sociaux, dans le cadre de la contribution des organismes des Nations Unies à l'amélioration de la gouvernance;
    (ج) المبادرات الوطنية لوضع المعايير والاضطلاع بالإصلاحات في السياسات والإصلاحات التشريعية والتنظيمية والإدارية لتعزيز نظم الخدمات الصحية والتعليمية والرعاية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية الأخرى، باعتبارها جزءا من الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتحسين الحكم؛
  • À la suite de deux études de grande ampleur sur la «cartographie de la santé publique» et «l'analyse des systèmes et des infrastructures sanitaires», réalisées par le Ministère de la santé publique en collaboration avec la Banque mondiale et l'OMS, une étude axée sur le relèvement du secteur sanitaire a été entreprise en collaboration avec le Gouvernement italien, la Banque mondiale, la Banque islamique et l'OPEP.
    بعد إعداد دراستين رئيسيتين حول موضوع الخارطة الصحية، وتحليل نظم إدارة البنى التحتية الصحية من قبل وزارة الصحة العامة بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، تم الشروع بدراسة إعادة تأهيل القطاع الصحي بالتعاون مع الحكومة الإيطالية، والبنك الدولي، والبنك الإسلامي والأوبك.
  • Parmi les possibilités d'adaptation figuraient l'introduction de réformes de la politique de l'eau, axées sur la conservation des ressources en eau, le transfert d'eau entre bassins, le dessalement, la gestion des inondations et la construction de barrages, l'élaboration de plantes de culture résistant à la sécheresse, l'amélioration des systèmes d'alerte, le renforcement de la lutte contre l'érosion, l'aide aux cultivateurs et leur formation, la gestion intégrée des zones côtières, l'amélioration des systèmes de soins de santé, l'amélioration de la gestion des forêts, la protection des infrastructures touristiques, le renforcement de la législation relative à l'environnement et la promotion de la conservation des ressources.
    وتضمنت بعض خيارات التكيف إدخال التعديلات على سياسة الماء من خلال التركيز على صون الماء، وتحويل المياه فيما بين الأحواض، وإزالة الملوحة، وإدارة الفيضانات وبناء السدود، وتطوير محاصيل تقاوم الجفاف، وتحسين نظم الإنذار المبكر، وتعزيز السيطرة على التحات، وتدريب المزارعين ومساعدتهم، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتحسين نظم الرعاية الصحية، وتعزيز إدارة الغابات، وحماية الهياكل الأساسية السياحية، وتعزيز التشريعات البيئية، والتشجيع على الصون.